МУХАМЕД ХАЛИЛИ: Јазичната блискост не смее да се користи против самоопределување на народите, а бугарскиот јазик е посличен со рускиот, отколку со македонскиот
Објавено во: Македонија 19 Декември, 2021 13:52
Во лингвистичката наука е познато дека бугарскиот и македонскиот јазик припаѓаат на славистиката, како впрочем и другите словенски јазици, но, судејќи според тезата на граматична, фонетична, правописна блискост, слободно може да се извлече една претпоставка дека бугарскиот јазик има поголеми сличности со некој дијалект на рускиот јазик, отколку со македонскиот, пишува поранешниот македонски амбасадор Мухамед Халили во последниот број на неделникот Фокус.
„Сметам дека во никој случај јазичната блискост не смее да биде аргумент против самоопределувањето на народите. Така, на пример, од „заедничкиот“ хрватско-српски, или српско-хрватски јазик на федерацијата денеска постојат хрватскиот, српскиот, бошњачкиот, црногорскиот јазик, а Хрватска не ги блокира Србија и Црна Гора на нивниот пат кон ЕУ. Во случајот на чешкиот и словачкиот јазик се поставува прашањето кој кого требаше да го блокира во евроинтегративниот пат?“, пишува Халили.
Можеби ќе ве интересира
Агелер: Без разлика дали има пристапни преговори патоказот постои, сакаме да видиме повеќе напредок на тој план
МВР отвора шалтер за „Безбеден град“ - граѓаните ќе можат да ги ажурираат контакт-податоците
Собранието ја изгласа потребата од носење на Предлог законот за Судски совет
Министерство за здравство ќе спроведе вонреден инспекциски надзор за смртта на новороденчето
Нема да има огномет од Град Скопје за Нова година?
Собранието го констатираше престанокот на функцијата на обвинителот Коцевски




